这句话 “The unmaking of the President” 是一句极具文学感和政治意味的表达。我们来为它做一个翻译 + 深度解析 + 用法拓展。
📘 中文翻译:
总统的瓦解 / 总统的倒台 / 总统权威的解构
🧠 词汇分析:
单词/短语 | 含义 |
---|---|
the making of… | ……的成就、缔造、形成(惯用短语) |
the unmaking of… | ……的解构、毁灭、失败(相反概念) |
the President | (特指)总统,尤其是在美式语境中常指美国总统 |
🔁 对比表达:
- the making of a legend → 传奇的诞生
- the unmaking of a legend → 传奇的崩塌
所以 “the unmaking of the President” 带有一种 总统身份、权力、声望一步步被瓦解或摧毁 的意味,常用于书名、文章标题、社论等。
🗣️ 场景例句:
- Many historians see Watergate as the unmaking of the President. 很多历史学家认为水门事件是总统倒台的导火索。
- The scandal marked the beginning of the unmaking of his political career. 那场丑闻标志着他政治生涯崩塌的开始。
- The unmaking of the President was as dramatic as his rise. 这位总统的垮台和他当初的崛起一样戏剧性。
🎯 翻译拓展建议(中文风格对照)
英文原句 | 中文译法(按风格) |
---|---|
The unmaking of the President | 总统的垮台(简练)总统权威的崩解(正式)总统之败(文学化)一位总统的“解构之路”(标题风格) |
Leave a Reply