Reading
Reading Every day.

【每日英语阅读】TRUMP’s 80% Surge: How an Exclusive Dinner Triggered a 200% Increase In On-Chain Transactions

TRUMP’s 80% Surge: How an Exclusive Dinner Triggered a 200% Increase In On-Chain Transactions

特朗普币暴涨80%:一场私人晚宴如何引发链上交易量激增200%?

surge n.激增;急剧上升;
 The anniversary is bound to bring a new surge of interest in Dylan's work.该周年纪念肯定会再一次激发人们对迪伦作品的浓厚兴趣。
exclusive : adj.高档的;高级的;奢华的;

An exclusive dinner event has been organized by President Trump for holders of the controversial memecoin TRUMP token, which has garnered a lot of attention. After being introduced earlier this year, TRUMP’s price soared, going from less than $10 to more than $70 in just one day.

特朗普总统为持有争议性迷因币 TRUMP 代币的用户举办了一场专属晚宴,引发了广泛关注。这款代币于今年早些时候推出,价格在一天之内从不到 10 美元飙升至超过 70 美元,涨势惊人。
garnere  v.获得;得到;收集;
soar v.(数量,价值,水平,规模等)急升;猛涨;

But then things changed in the market, and the token’s value dropped to $7 as the crypto market as a whole sold off. Yet, the president’s announcement revived interest in the token, which caused a sudden flip in this declining trend. 

但随后市场风向突变,随着整个加密市场的抛售潮来袭,该代币的价值跌至 7 美元。然而,特朗普总统的最新声明重新点燃了投资者的兴趣,令此前的下跌趋势突然逆转。

Exclusive Dinner Plans Ignite TRUMP Token Activity

專屬晚宴計畫點燃TRUMP代幣的交易熱潮。
ignite v.點燃,(使)燃燒,著火;

Over the weekend, TRUMP saw an impressive 80% uptrend, reaching approximately $16. This resurgence was accompanied by a substantial increase in on-chain transactions, as reported by market analysis firm Kaiko.

在刚过去的周末,TRUMP 代币出现了显著反弹,涨幅高达 80%,价格一度升至约 16 美元。与此同时,链上交易量也大幅上升,据市场分析机构 Kaiko 报告称,这一现象标志着该代币热度的强劲回归。

On April 23, the team behind the TRUMP memecoin revealed plans for an exclusive dinner catering to the top 220 holders. Notably, the top 25 holders would have the unique opportunity to meet President Trump himself. 

4 月 23 日,TRUMP 迷因币背后的团队宣布,将为前 220 名持币者举办一场专属晚宴。值得一提的是,排名前 25 位的持币者将有机会亲自会见特朗普总统。
cater : v. 滿足...的需要;接待;為...提供全部所需;
    We cater to an exclusive clientele .我們只接待高端客戶。

The announcement triggered a flurry of activity, with nearly 10,000 wallets transferring TRUMP tokens on that day alone—a staggering 200% increase from the previous day.

这一公告引发了市场的剧烈反应,仅当天就有近一万个钱包发生了 TRUMP 代币的转账操作,较前一日激增了 200%,涨幅惊人。
a flurry of ... 惯用表达; 剧烈反应;活跃交易潮;

The trading volume surged to around $2.3 billion, marking it the busiest day of the month. Interestingly, most of this volume came from smaller holders, with wallets containing less than $100,000 worth of TRUMP tokens driving the activity. 

當日的交易量飆升到了23億美元,成為本月最活躍的一天。有趣的是,這交易高峰主要是小額持幣者推動-多數交易來自持有價值不足十萬美元TRUMP代幣的錢包地址。

This shift was particularly evident as the share of wallets transferring smaller amounts of TRUMP surged from the usual 46% to 75% after the dinner announcement. Notably, transactions under $1,000 accounted for 47.2% of active wallets, indicating a significant influx of smaller investors.

此次变化尤为显著:在晚宴公告发布后,进行小额 TRUMP 转账的钱包占比从原本的 46% 激增至 75%。值得注意的是,单笔交易金额低于 1000 美元的钱包占活跃钱包总数的 47.2%,显示出大量小型投资者正在涌入。
influxn .流進;湧進;
problems caused by the influx of refugees.
大批難民湧進的問題。

37% Chance Bitcoin Will Hit $100,000 By Month-End

比特幣在本月底前突破10萬美元的概率為37%

The enthusiasm surrounding TRUMP was not limited to on-chain activity. The token recorded its highest daily trading volume on centralized exchanges (CEXs) since mid-February, eclipsing other major memecoins like Dogecoin (DOGE). 

TRUMP 代币的热度并不限于链上活动。其在中心化交易所(CEX)的日交易量创下自 2 月中旬以来的新高,甚至超过了其他主要的迷因币,如狗狗币(DOGE)。
the enthusiasm surrounding TRUMP was not limited to on-chain activity. TRUMP代幣的熱度並不限於鏈上活動。
mid-February :二月中旬。 The middle part of February .
eclipsing other major memecoins like Dogecoin(DOGE): 甚至超過了其他主要迷因幣,如狗狗幣(DOGE)
這裡的eclipsing 的預期更強,可以譯作:超越;壓過風頭 等等進行翻譯。

In fact, the President’s official cryptocurrency accounted for nearly 50% of all memecoin trading volume on centralized exchanges last Wednesday.

事实上,上周三,总统官方加密货币在中心化交易所上的迷因币交易量中占据了近 50%,几乎占据了半壁江山。
In fact :事實上;
accounted for : 佔據;佔比;
Inauguration Day: 典禮日
The presidential Inauguration will be held in Monday .
總統的就職典禮在週一舉行。

Per the report, while the initial excitement has tapered off, there is potential for renewed activity as the deadline for eligibility to the dinner approaches. 

根据报告,尽管最初的热度已逐渐减退,但随着参与晚宴资格截止日期的临近,市场活动可能会再次升温。

The rules stipulate that only the top 220 average holders between April 23 and May 12 will qualify, likely fueling increased trading and movement of funds among holders.

规则规定,只有在 4 月 23 日至 5 月 12 日期间的平均持币排名前 220 位的用户才有资格参与,这一门槛很可能推动持有者之间的交易和资金流动加剧。
The rules stipulate that :规则规定:
stipulate: v.规定;明确要求;
fuel: n.燃料。 这里很明显不是燃料的意思; fuel 有动词形式,意思是:刺激;加剧;使恶化;
To fuel a situation means to make it become worse or more intense.
ex :the economic boom was fueled by easy credit.宽松的信贷政策刺激了经济繁荣。
更有phrase 的词性:(对)...火上浇油;
The decision to raise tariffs on imports will  only add fuel to the fire.

The recent surge of interest in memecoins like TRUMP occurs amid a broader bull run in the cryptocurrency market, characterized by Bitcoin’s resurgence. 

近期对 TRUMP 等迷因币的关注激增,正值整个加密货币市场迎来新一轮牛市,比特币的强势反弹成为这一行情的核心特征。
The recent surge of interest in memeconins like TRUMP: 近期对TRUMP等迷因币的关注激增;
resurgence :反弹;

Bitcoin dominance has remained high, reminiscent of the first half of 2021 when the market began shifting toward smaller-cap assets, often referred to as “altcoin season.” However, the current market landscape suggests a different trajectory, with Bitcoin maintaining its stronghold.

比特币的主导地位依然维持在高位,令人回想起 2021 年上半年——当时市场开始转向市值较小的资产,也被称为“山寨币季节”。不过,目前的市场格局则展现出另一种走向,比特币依旧稳居主导地位。
altcoin season:山寨季

Options markets have indicated significant confidence in Bitcoin’s stability, particularly with a notable volume increase surrounding a $100,000 strike option set to expire on May 30. 

期权市场显示出投资者对比特币价格稳定性的高度信心,尤其是围绕 5 月 30 日到期、执行价为 10 万美元的期权,其交易量显著增长。
options markets :期权市场;
notable : adj ,值得注意的;显著的;有趣的;

Current estimates suggest a 37% probability that Bitcoin will trade above $100,000 by the end of May, a promising outlook given its recent trading levels near $74,000.

最新预测显示,比特币在 5 月底前突破 10 万美元的概率为 37%,考虑到其近期交易价格接近 74,000 美元,这一前景颇具吸引力。
Current estimates suggest: 最新预测显示; estimates 在金融的语境中通常指的是“市场预期”。
 by the end of May :五月底前;
a promising outlook : 这一前景颇具吸引力;
promising : adj . 大有希望的;很有前途的;前景很好的;

As of now, the memecoin trades at $14.29, retracing 1.1% in the 24 hour time frame. 

截至目前,这枚迷因币的交易价格为 14.29 美元,24 小时内回调了 1.1%。
As of now . 截止目前;
The memecoins trades at $14.29   这枚迷因币的交易价格在14.29美元; trades at :当前交易价格为;
retracing 1.1% in the 24 hour time frame : 24小时内回调1.1%;
retracing :技术分析用语,价格从高点回落或者回调;
retrace: v. 举(步)折回;沿(原路)返回;
He retraced this steps to the spot where he'd left the case .他折回到他丢下箱子的地方。
case 的名词形式有“手提箱;衣箱;皮箱“的意思;

Featured image from DALL-E, chart from TradingView.com 

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *